I am so happy to be learning Esperanto again. I have come a lot further than i ever did before – the difference this time is i have lots of people i can talk to in Esperanto. In Second Life, particularly, although i am suddenly finding people all over the Internet – Facebook, Youtube, and even commenters on this blog who speak Esperanto! I go to Esperanto lessons in Second Life, i receive homework by email, and i’m doing a bit of Esperanto practice a couple of times a day from Teach yourself Esperanto.
I have studied many languages over the years, but i am still learning things about grammar through Esperanto. It’s quite amazing how it highlights ambiguities in English which are distinct in Esperanto.
For example: I met an old friend could mean:
Mi renkontis maljunan amikon – the friend is old in years
Mi renkontis malnovan amikon – it is a friend i have known for a long time.
How about: The mouse ran under the bed:
La muso kuris sub la liton – the mouse was not under the bed but ran to be under it
La muso kuris sub la lito – the mouse was already under the bed, and ran around underneath it.
A cup of tea:
Taso de teo – as opposed to a cup of coffee
Taso da teo – as opposed to a pot of tea.
John was unhappy because George drank his beer:
Johano ne estis kontenta ĉar Georgo trinkis sian bieron – the beer was John’s
Johano ne estis kontenta ĉar Georgo trinkis lian bieron – the beer was George’s.
For the first time in my life i understand the difference between to lie (kuŝi) and to lay (kuŝigi) – the latter is a causative verb:
La knabo kuŝas sur la lito – the boy is lying on the bed
La knabo kuŝigas sin sur la lito – the boy lays himself down on the bed (causes himself to be lying)
Lay is to lie as teach is to learn. Or as remind is to remember. How fascinating is that?! :)